~謹賀新年~
明けましておめでとうございます。
2016年の開店以来、格別の御厚情を賜り、厚く御礼を申し上げます。今年はコロナウィルスの影響により、世界中が混乱し、ベルギーにおいては、重なるロックダウンなどで今も気が抜けない状況です。みなさまの無事を心から祈っております。
当店といたしましては、通常営業が未だできる状況ではありませんが、再開後はスタッフ一同、皆様に今まで以上にご満足頂けるサービスを心がける所存でございます。
何とぞ皆様のご愛顧を賜わりますよう、よろしくお願い申し上げます。
私、オーナーの典子は3月の帰国後、ベルギーに戻れずにおります。皆様には大変ご不便をおかけしております。
現在、日本での活動拠点もあたらに開拓しており、今後はベルギー、スリランカ、日本の三拠点にて活動する予定としております。
世界の流れにより、ベルギーへ戻れる予定がなかなか決定しておりませんが、またいつの日か皆様と笑顔で再開できる日を楽しみにこの厳しい時代を乗り切っていきたいと思います。
ベルギー店の体制を改善していくこともお約束いたしますので、どうぞ皆様、暖かく見守っていただけたら幸いです。
皆様とご家族のご健康とご多幸を心よりお祈り申し上げます。
なお、ご予約の再開はサロン再開日が確定次第、ロックダウン期間中にご予約のあったお客様より順番にご案内させていただきます。
お待たせしてしまい大変申し訳ございませんが、何卒ご理解いただきますようよろしくお願いいたします。
NORIKO MATSUSHITA
Happy New Year to you all!!
Thank you for being a wonderful customer and supporting our salon since the opening in 2016.
Since last year, the influence of the Coronavirus has affected the world badly, and in Belgium, the situation is still unstable due to the lockdowns.
We sincerely pray that all of you stay safe and well and wish you lots of peace, happiness, abundant good health, and for you and us all, NO Coronavirus in the new year!!
We look forward to serving you again in 2021 ?
As for myself, Noriko, have been unable to return to Belgium after going to Japan in March. I sincerely apologize for the inconvenience.
Currently, I am developing new activity bases in Japan, and we plan to operate in three bases, Belgium, Sri Lanka, and Japan in the future.
I look forward to the day when I can see you all with a big smile after I can return to Belgium!
I deeply appreciate your continuing support for our salon.
We promise you to work hard this year again to be even a better shop for all of you and future customers!
As for the rebooking and new booking, we will start taking bookings in order from the customers who had a booking during the lockdown period as soon as the salon reopening date is confirmed.
We apologize for the inconvenience and thank you very much for your understanding.
NORIKO MATSUSHITA